Never weather-beaten sail

Autor:  Campion, Thomas Descripción: 

Texto (traducción por gentileza de nuestra compañera Lena)

 

Never weather-beaten sail more willing bent to shore.  

(Nunca ha habido vela desgastada más dispuesta a abatir hacia la orilla.)  

Never tired pilgrims’ limbs affected slumber more.  

(Nunca han estado los fatigados miembros de los peregrinos más inclinados al sueño.) 

Than my weary sprite now longs to fly out of my troubled breast.  

(Que mi cansado espíritu ya añora salir volando desde mi turbado pecho.) 

Oh, come quickly, oh, come quickly, sweetest Lord and take my soul to rest.  

(Apresúrate, apresúrate bondadoso Señor y lleva mi alma al eterno descanso.) 

 

Ever blooming are the joys of heav’ns high paradise. 

(La felicidad en las alturas del paraíso está en permanente floración.) 

Cold age deafs not there our ears nor vapour dims our eyes.  

(Allí ni la frialdad de la edad ensordece el oído ni los vapores atenúa nuestra visión.) 

Glory there the sun outshines, whose beams the blessed only see.  

(Allí la gloria eclipsa el sol, cuyos rayos solo los bendecidos ven.) 

O come quickly glorious Lord and raise my sprite to thee.  

(Apresúrate glorioso Señor y lleva contigo mi alma.) 

Oh, come quickly, oh, come quickly, sweetest Lord and take my soul to rest.  

(Apresúrate, apresúrate bondadoso Señor y lleva mi alma al eterno descanso.)  

 
 
Tema:  S.XVII-Religioso
Tipo Parte 1 Parte 2 Parte 3 Parte 4 Parte 5
Partituras:  Never Weather-beaten sail.pdf
Midi Sopranos:  Never Weather-beaten S.mp3
Midi Contraltos:  Never Weather-beaten A.mp3
Midi Tenores:  Never Weather-beaten T.mp3
Midi Bajos:  Never Weather-beaten B.mp3
Obra completa:  Never Weather-beaten MIDI.mid
Obra completa mp3:  Never Weather beaten SATB.mp3 Never Wheather-beaten Versión de referencia.mp3